跳过正文
  1. Posts/

用中文学习妥拉与哈拉哈:从哪里开始

作者
Maya Sasson
Editor of Asians in Israel. Writes about the Asian diaspora communities in Israel — Thai, Filipino, Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Nepali — their workplaces, restaurants, embassies, and the practical mechanics of living here. Maya Sasson is the pseudonym used by the site’s editor; corrections and editorial correspondence go to [email protected].
目录

对于在以色列、想学习妥拉或犹太律法的华语者——无论出于信仰、好奇,还是因为你正在建立守诫的生活——最大的障碍很少是动力,而是找到一门你能流畅阅读的语言中的可靠材料。这个领域由希伯来语和英语主导;中文资源虽有,却很分散。本指南为你指出可靠的起点。

提示: 这是一份方向性指南,不是宗教教导。律法问题与系统的学习路径,请与合格的老师或拉比一起进行。

免费在线经文库
#

最好的根基是开放、免费且高质量的:

  • Sefaria——一座庞大的免费犹太经典库(妥拉、塔木德、密释纳、律法著作),附翻译与交叉引用。其主要翻译是英文与希伯来文,但它是学习任何犹太文本最有用的工具,你可以对照中文词典或机器翻译阅读。手机与网页都有免费应用。
  • Chabad.org——海量的犹太学习资料库,含一个中文板块,有关于妥拉、节期与基础实践的翻译文章。对想要解说、而不只是原文的读者,是很好的入门。

专门的中文材料
#

中文犹太内容在增长,但参差不齐。可靠可得的有:

  • Chabad 的中文文章(见上)——经过编辑、可读,涵盖信仰、节期与实践的基础。
  • 《摩西五经》中文版——已出版完整的妥拉中文译本(牛津大学出版社中国,2009),可作参考文本。
  • 社群自制材料——以色列的华语学习社群做过自己的翻译与学习辅助(包括多语节期小册子)。这些在社群内部流传,而非正式出版;见下一节。

至于更进阶的律法著作(作为入门的《简明犹太法典》、《Peninei Halacha》等),中文译本有限,且往往是社群或项目性质而非商业出版。若有人给你指某个具体中文版,先核实它实际涵盖什么再依赖它——并在 Sefaria 上对照原文。

跨越语言鸿沟的学习工具
#

  • 对照阅读: 在 Sefaria 上把同一段同时打开中文(或机器翻译)英文/希伯来文,看清翻译在哪里作了简化。
  • 用音译记关键术语,而非翻译——halacha(哈拉哈)bracha(祝福)mitzvah(诫命)parasha(每周经文段)——因为它们到处出现,且很少能干净地翻译。
  • 在社群里问,一位比你早一步的同学能替你省下几周。

以色列的华语学习社群
#

你不必独自学习。以色列有一个活跃的中文妥拉学习社群——中文妥拉社群 / Torah in Chinese 群——学习者在其中分享资源、提问,并(有时)开设定期课程。它收录在我们的目录里:

成员在不同时期提供过简短的每日在线课程并分享学习材料;由于这些由个人主持,我们不在此公布个人联系方式——请通过目录条目联系该群并询问。

小词表
#

  • 妥拉 / Torah — 摩西五经;广义指犹太教导
  • 哈拉哈 / Halacha — 犹太律法
  • 祝福 / Bracha
  • 诫命 / Mitzvah — 诫命

这是我们为在以色列华语社群所写系列之一。另见我们的犹太节期指南(逾越节、俄梅尔、拉格·巴欧梅尔)与商业目录


加入讨论

你怎么看?与社区分享你的想法

相关文章